| 50. ق (Qaaf) | |||||
| Seq verse number | |||||
| Seq I/U-initialed verse number | |||||
| Seq revealed verses (overall) | 28th initialed sura, 2nd initialed revealed, 34th revealed overall | ||||
| Seq revealed verses (I/U Suras) | |||||
| Sequential verse with word God | http://journal_of_submission.homestead.com/files/050.mp3 | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq revealed verse with word God | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq prime/comp numbered verses | In the name of God, the All Gracious, the All Merciful | ||||
| ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ | |||||
| 4629 2647 604 53 50:1 | Qaaf and the Glorious Quran. | ||||
| بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَفِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ | |||||
| 4630 2648 605 54 1186 50:2 | However, they were surprised that a warner had come to them from amongst them. Then the unfaithful said, this is a strange thing- | ||||
| أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ | |||||
| 4631 2649 606 55 1187 50:3 | -that when we die and become dust, that is really an unlikely return. | ||||
| قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الأرْضُ مِنْهُمْ وَعِنْدَنَا كِتَبٌ حَفِيظٌ | |||||
| 4632 2650 607 56 50:4 | We are fully aware that the territory shrinks around them for We keep a preserved record at Our site. | ||||
| بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ | |||||
| 4633 2651 608 57 1188 50:5 | However, they continued to reject the truth when it came to them; consequently, they became completely confused regarding matters. | ||||
| أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ | |||||
| 4634 2652 609 58 50:6 | Do they not look at the sky above them; how We constructed it and adorned it, and that there are no flaws in it? | ||||
| وَالأرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ | |||||
| 4635 2653 610 59 1189 50:7 | And as for the land, We have spread it out, and placed therein stabilizers, and grew therein every kind of beautiful thing. | ||||
| تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ | |||||
| 4636 2654 611 60 50:8 | An observation and reminder for every penitent servant. | ||||
| وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَرَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ | |||||
| 4637 2655 612 61 50:9 | And We send down from the sky blessed water, We therewith produce gardens and seed for the crops. | ||||
| وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ | |||||
| 4638 2656 613 62 50:10 | And tall palm trees arranged in layers. | ||||
| رِزْقًا لِلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ | |||||
| 4639 2657 614 63 1190 50:11 | A provision for Our servants and We revive with it a dead land. Such is resurrection. | ||||
| كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ | |||||
| 4640 2658 615 64 50:12 | Rejecting before them were the people of Noah, the dwellers of the Rass, and Thamoud,- | ||||
| وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ | |||||
| 4641 2659 616 65 1191 50:13 | -and Aad, Pharaoh, and the brethren of Lot,- | ||||
| وَأَصْحَبُ الأيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ | |||||
| 4642 2660 617 66 50:14 | -and the dwellers of the Wood, and the people of Tubba. They all rejected the messengers. Consequently, the promise was truthfully fulfilled. | ||||
| أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الأوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ | |||||
| 4643 2661 618 67 50:15 | Were We then too burdened by the first creation? Is this why they are doubtful about a new creation? | ||||
| وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإنْسَنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ | |||||
| 4644 2662 619 68 50:16 | And indeed We created the human being, and We know what he whispers to himself, and We are closer to him than his jugular vein. | ||||
| إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ | |||||
| 4645 2663 620 69 1192 50:17 | Two recorders are sitting to the right and to the left recording. | ||||
| مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ | |||||
| 4646 2664 621 70 50:18 | Every statement he makes is closely monitored by an eager observer. | ||||
| وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ | |||||
| 4647 2665 622 71 1193 50:19 | And the coma of death rightfully comes. This is what you were trying to escape. | ||||
| وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ | |||||
| 4648 2666 623 72 50:20 | And the trumpet sounds. That is the promised Day. | ||||
| وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ | |||||
| 4649 2667 624 73 50:21 | And every soul comes with an usher and a witness. | ||||
| لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ | |||||
| 4650 2668 625 74 50:22 | You were heedless of this; We now have removed your veil, and your vision is as strong as iron. | ||||
| وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ | |||||
| 4651 2669 626 75 1194 50:23 | And his companion says; there I was always with him. | ||||
| أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ | |||||
| 4652 2670 627 76 50:24 | Throw in Gehenna every unfaithful, stubborn. | ||||
| مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ | |||||
| 4653 2671 628 77 50:25 | Forbidder of goodness, transgressor, full of doubt. | ||||
| الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ | |||||
| 4654 2672 629 78 1632(2405), 775(1091) 50:26 | He is the one who made up another god besides God. Throw him into the ultimate suffering. | ||||
| قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِنْ كَانَ فِي ضَللٍ بَعِيدٍ | |||||
| 4655 2673 630 79 50:27 | His companion says, our Lord, I did not mislead him, he was already far astray. | ||||
| قَالَ لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ | |||||
| 4656 2674 631 80 50:28 | He will say, do not argue in front of Me, I had sufficiently warned you about the promised day. | ||||
| مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلامٍ لِلْعَبِيدِ | |||||
| 4657 2675 632 81 1195 50:29 | I never break a promise and I am not unjust towards My servants. | ||||
| يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلأتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ | |||||
| 4658 2676 633 82 50:30 | The day when We ask Gehenna, are you completely full? It will say, are there any more? | ||||
| وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ | |||||
| 4659 2677 634 83 1196 50:31 | And Paradise will be brought close to the righteous, not far away. | ||||
| هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ | |||||
| 4660 2678 635 84 50:32 | This is what was promised to every penitent, steadfast. | ||||
| مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ | |||||
| 4661 2679 636 85 50:33 | The one who fears The All Gracious in his privacy, and comes with a penitent heart. | ||||
| ادْخُلُوهَا بِسَلمٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ | |||||
| 4662 2680 637 86 50:34 | Enter therein in peace; this is the Day of Eternity. | ||||
| لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ | |||||
| 4663 2681 638 87 50:35 | There will be everything they wish for and We even have more. | ||||
| وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ | |||||
| 4664 2682 639 88 50:36 | And how many generations before them did We annihilate who possessed more power than them? Then they searched throughout the country, was there any way out? | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ | |||||
| 4665 2683 640 89 1197 50:37 | Indeed, in this, there is a reminder for anyone who has a heart or lends an ear and who is an honest broker. | ||||
| وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَوَاتِ وَالأرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ | |||||
| 4666 2684 641 90 50:38 | And We indeed created the vacua and matter and everything between them in six days, and no fatigue ever touched Us. | ||||
| فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ | |||||
| 4667 2685 642 91 50:39 | Therefore, be patient in the face of their utterances and glorify and praise your Lord before sunrise and before sunset. | ||||
| وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ | |||||
| 4668 2686 643 92 50:40 | And during the night, glorify Him and after prostration. | ||||
| وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ | |||||
| 4669 2687 644 93 1198 50:41 | And listen the day when the caller will call from a nearby location. | ||||
| يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ | |||||
| 4670 2688 645 94 50:42 | The day they hear the thunderous sound according to the truth. That will be the Day of Exodus. | ||||
| إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ | |||||
| 4671 2689 646 95 1199 50:43 | Indeed, We grant life and death; and to Us is the final destiny. | ||||
| يَوْمَ تَشَقَّقُ الأرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ | |||||
| 4672 2690 647 96 50:44 | The day the ground cracks open and lets them out in a hurry. That is the summoning which is so easy for Us. | ||||
| نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ | |||||
| 4673 2691 648 97 50:45 | We know full well what they say, and you are not to force them in any way, therefore, remind with this Quran those who fear the promised day. |